Главная                    Олег Шапошников     Мёд поэзии    /    Нектар Богов

Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6


~1~
Быстро добраться, но долго идти.
Ведь возвращаться приходится часто.
Было, казалось, что странник очищен,
Но разрывают несчастного злые.

~2~
Ведь среди многих желаний людей,
Он и свои тоже припрятал.
Он и забыл, про такую добавку,
Но не забыли злые из недр.

~3~
Лишь когда стал он полностью чистым,
То он прошел к источнику целым.
Путь этот пройден, искомые воды
Вот уж лежат перед ним первозданно.

~4~
Только явился стражник могучий,
Он закрывает ровно полмира.
Много кто слышал, но редко кто видел,
Облик его, что неверно рисуют.

~5~
Что ты явился?
» – он восклицает,
«Может был приглашен ты однажды?
Или когда-то тебя сюда звали?
Или ты удостоен чего-то?

~6~
А, как же я позабыл те беседы,
Что вы вели под древней Луною.
Вы же собрались менять судьбы мира,
Меня не спросив, даже об этом.

~7~
Только позволь мне советом делиться,
Что очень прост, если исполнить.
Ты убирайся отсюда быстрее,
Чтобы вечно блуждать под Луною.

~8~
Речи же было слушать забавно,
Впрочем, они были разумны.
Только все то, что вы говорили,
Я уж исполнил давно и успешно.

~9~
Здесь обираю я злобных исправно,
Данью я их обложил безразмерной.
Они же тянут с людей, все что могут,
И раздувают желания, страсти и злобу.

~10~
Те же кто служат мне верную службу,
Я награждаю нектаром отсюда,
Желанья людей я бросаю в источник,
Варит нектар он из них постоянно.

~11~
Злобных не нужно использовать в деле,
Нектару не много и нужно то ныне.
Сам я справляюсь с делом обычным,
Злобные лишь дань мне приносят.

~12~
Воют они, но роптать и не смеют.
Ведь я велик и могуч несравненно.
И набираю я силу упорно,
Скоро никто не сравниться со мною.

~13~
Боги же спят, да и стали бессильны.
Ныне никто им нектар не подносит.
Сильные люди мне только служат,
Те же кто молится – слабое племя.

~14~
Ты опоздал, проигравшим зовешься.
Вот и ходи ты теперь под Луною,
Ты сожалей о проигранной битве,
И сожалей об упущенной цели».

~15~
Странник ответил, ответил спокойно:
«Слушал тебя я внимательно очень.
Что говоришь ты, так это все верно.
Только забыл ты одно предсказанье.

~16~
Помнишь, наверно, Имира,
Что братья убили, мир создавая.
Только вернулся он снова,
И снова родился.

~17~
Боги то спят, да и если признаться,
Им мало дела до всей этой битвы.
Они наверху, там и мир свой создали,
А ты то внутри, внутри ты Имира.

~18~
Кто же сильней, я и не знаю,
То ли ты его съешь,
То ли он тебя переварит....
Вопрос тут открытый.

~19~
Я-то уйду, путь тут недолгий.
Только с ним я могу
Ведь беседу устроить.
А уж как там выйдет, не знаю.

~20~
Может потом мне придет приглашенье
Место твое мне занять в одночасье.
Скажу я открыто, приму без вопросов,
Нужен источнику верный хранитель.

~21~
Ты ж понимаешь, что нет одиночки,
Кто будет править всем безраздельно.
Вы же с Имиром сходные в сути,
Что же держать похожие силы.

~22~
Людей же не выкинешь, карта не бита,
Богов ты вовек победить не сумеешь.
Четверо я насчитал, уж так получилось.
Трое же лишь в мире пригодны.

~23~
Люди твои же Имиру уж служат.
И дело не в том, кто им милее.
Он им понятен, не требует службы,
Ты же муштруешь людей постоянно.

~24~
Они часть его и это по сути.
Они стали им и уже не изменишь.
Тебе же лишь служат,
Да молятся Богу прилюдно.

~25~
Им разницы нет, ты лишь источник,
Имир же сутью их стал, они его ждали.
С ним в жажде сроднились и стали иными,
Смотри же ты здраво, отбросив гордыню.

~26~
Тебе же с Имиром сразиться придется.
Я посмотрю, как и что это будет.
Ну а, что дальше, так и это увидим.
Я терпеливый, ждать я приучен».

~27~
«Тебя б придавить, да камня тут нету.
Впрочем, ответь мне тогда, если сможешь:
Как же война, что вечно все длиться?
Ты же ее прекратить как наметил?

~28~
Тоже взгляни здраво на вещи.
Бьются везде, всюду и будут,
Люди и духи, я и все Боги.
Нет прекращенья.

~29~
Люди идут племя на племя,
Брат убивает родного брата
Во время волнений великих.
Не будет конца этому вовсе.

~30~
Кто же все начал, кто все затеял?
Братья убили Имира,
Что предком был первым.
Так уж устроен сей мир, что имеем.

~31~
Ты же представь великую битву.
Духи входят в людей и бьются бесстрашно.
Герой погибает, входят в другого,
Боги вниз шлют валькирий к героям.

~32~
Кто ж прекратит эту битву однажды?
Я лишь беру малую долю,
Боги берут много побольше.
Что ты с ними затеял дележку?»

~33~
«Где же бы видел битву древнейший?
Ныне ушло великое время.
Ныне женщины взяли оружье,
Мужчины же стали варить им похлебку.

~34~
А если мужчины и бросятся в битву,
То мирных людей убивают успешно,
С войском же биться такие не будут,
Воинов нету в нынешнем мире.

~35~
Что, в них вселятся духи?
Что, им Боги ответят?
Это не бой, а крыс развлеченье,
Чтобы пожрать смердящие трупы.

~36~
Кто же отважен и воин по сути,
Те не в почете в нынешнем мире.
Злобные тут уж хохочут довольно,
Сам же все знаешь, что происходит.

~37~
Впрочем, бои можно представить,
Да и такие, что раньше не вспомнить.
Но воюют в них только машины.
Кровь не прольется железного тела.

~38~
Скоро людей там больше не будет.
Да и они и не примут решенья.
Сами машины вершат свое дело,
Сами сойдутся в битве великой.

~39~
Я же не против битвы для Бога,
Пусть регулярно машины воюют.
Выделим поле, что взглядом не смерить,
И никогда не закончится битва.

~40~
Кровь же ты хочешь и Боги не против?
Так я создам и что-то такое.
Будут мечами яростно биться,
Духи войдут в каждое тело.

~41~
Кто же не может усердно трудиться,
Так пусть отличится в битве мечами.
Себя найдет он в бою, а победу,
Богам от отдаст, а может тебе же».

~42~
«Тогда ответь мне еще, если сможешь:
Как же с Имиром ты странник поступишь?
Или Богов призовешь ты на битву?
Или обманом все речи наполнил?»

~43~
«Что же Богов беспокоить напрасно.
Да и пока непонятно с кем биться.
Если же дело дойдет до сраженья,
То братья придут к первому быстро.

~44~
И уничтожат братья Имира,
Вот только людей уже больше не будет.
Разом погибнут вместе с Имиром,
Ибо тогда уж их не разделишь.

~45~
Было такое, об этом забыли,
Только немногие истину помнят.
Нужно найти в прошлом уроки,
И применить себе их на благо.

~46~
Я поступлю также коварно,
Как и Имир, когда возродился.
Вновь поделю всех на ранги и званья,
И разделю я Землю на части.

~47~
До неба меж ними устрою заборы,
Только высокие их одолеют.
Стражи хранят крепкие двери.
Только достойные их отворяют.

~48~
Так Имир разделиться на части.
Каждая с часть с другою воюет.
И никогда им не сродниться.
И никогда един он не будет».

~49~
«Что ж рассудил ты все интересно.
Теперь поглядим как все это будет.
Чашу бери, карлик что делал,
Наполни нектаром ее драгоценным.

~50~
Богам поднеси чашу златую,
Путь просыпаются и приступают
К делу большому, что ты наметил.
Я же готов в битву включиться».


Copyright © 2011-2017     Круг Денег (Circle of Money)     http://www.circlemoney.ru